塾長ブログ

けりをつける。

前回の古文ポップスクイズ、皆さんはわかりましたか?

きっと大半の方が「考えるのを放棄している」のではないかと予想しています(笑)。

でも、中にはメッセージやメールで答えを送って下さる方々もいました!しょぼんラブラブ


そうですよね。

難しいですよねぇ。

訳せない…。

訳せても何の歌詞かわからない…。

結局、社会人では誰も全問正解した人がいませんでした~汗

(高校生の生徒たちは②だけ正解しました。①は古すぎたかな…)


さて、解答です。

現代語訳を古文の下に書いてみました。

古文ポップスクイズ① 

明け暮れ 添はまほしかりけり

(いつも一緒に いたかった)


傍らにて 笑ひ渡らまほしかりけり

(隣で 笑ってたかった)


折節のまた 移らむとするに

(季節はまた 変わるのに)


わが心のみ 行き止まりしまま…

(心だけ 立ち止まったまま…)

古文ポップスクイズ②

夏の いとど暑かはしくて

(夏は 暑すぎて)


わが志の いとど重くて

(僕から気持ちは 重すぎて)


もろともに 渡らんとするは

(一緒に 渡るには)


さだめて船の沈みぬべし

(きっと 船が沈んじゃう)


 いで 行けよかし

(どうぞ 行きなさい)


 君ぞ 先に行けよかし…

(お先に 行きなさい…)

①はプリンセス・プリンセスの「M」。

名曲ですね音譜


②は一青窈の「ハナミズキ」です。

歌詞がちょっと難解ですよね、もともと。


せっかくなので、ここで「古文・ワンポイント講座」~!!

上記①の歌中で、「明け暮れ 添はまほしかりけり」「傍らにて 笑ひ渡らまほしかりけり

とありますね。

文末の「けり」は助動詞です。

「過去」または「詠嘆」の意味を表し、「~た(過去)」「~だなぁ(詠嘆)」と訳します。


古文では文章や和歌、俳句の文末・句末に、この「けり」という助動詞を使うことが多々ありました。

文や歌の終わりに助動詞「けり」を付ける。

そこから、結末を迎える」「物事の決着をつける」という意味の「けりをつける」という言葉が生まれたのです。



「私の出会った生徒たち」と同様、この「古文ポップスクイズ」もシリーズ化していく予定です(笑)。

全問正解される方が現れるまでは、しつこく続けていきますからね~(笑)。




メール

お問い合わせ

塾に関するお問い合わせ・ご相談はこちらから。

シェイプ
カレンダー

スケジュールカレンダー

各校のスケジュール確認はこちらから。

シェイプ