塾長ブログ

「ありのままで」古文バージョン。

娘のひかりも毎日熱唱している「アナと雪の女王」の「ありのままで」。
今日はこの歌詞を古語訳してみました。一風変わった雰囲気をお楽しみ頂けたらと思いますニコニコ

雪の結晶「レット・イット・ゴー~ありのままで ~日本語訳」

降り始めた雪は 足跡消して
真っ白な世界に 一人の私
風が心に ささやくの
このままじゃ だめなんだと

とまどい 傷つき
誰にも打ち明けずに
悩んでた 
それももうやめよう

ありのままの 姿見せるのよ
ありのままの 自分になるの

何も怖くない
風よ吹け 
少しも寒くないわ

雪の結晶「ありのままで ~古語訳※」
降りそめたる雪は 踏みにし方消ちて
白らかなる世にあるは ただ我のみぞ
風の心にそそやぐぞかし
かくながら な眺め暮らしそ

心惑ひ 心破り
たれにも つゆ明かさで
思ひわびたる朝夕
さるも今日を限りにとどむべし

有りていの我を見せん
有りやうの我に為らん

などか臆せん
風よ吹け
絶えて寒けからざるなり

※私の解釈で古語訳しました。


メール

お問い合わせ

塾に関するお問い合わせ・ご相談はこちらから。

シェイプ
カレンダー

スケジュールカレンダー

各校のスケジュール確認はこちらから。

シェイプ